花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 笔趣阁 https://www.bqg.la]
里尔克和罗兰即使站在贝蒂娜一边,他们还是怀着敬意地谈到歌德。保罗·艾吕雅在一九四九年写的《诗歌的羊肠小道和康庄大道》的文本里(一九四九年,站在他的立场上替他想一想,正是诗人生涯中不幸的时刻,当时他是斯大林的狂热的信奉者),作为“爱情-诗歌”的真正的圣茹斯特般的捍卫者,态度要比里尔克和罗兰严厉得多:
“歌德在他日记里,仅用以下这几个字来标出他和贝蒂娜·布伦塔诺的第一次见面:‘布伦塔诺小姐’。享有盛誉的诗人,《维特》的作者,面对热情的主动和疯狂,显然更趋向于家庭的和平。贝蒂娜的全部想像力,还有全部才华都没有打扰他作奥林匹亚山上的神的美梦。如果歌德屈服,他的诗歌也许会跌落到地上,但是我们还是会照样地爱他,因为他十之八九不可能使自己摆脱廷臣的角色,但是他也不会玷污人民,使人民相信不公正比混乱更可取。
?Saint-Just(1767-1794),法国大革命时期雅各宾派领袖之一,是雅各宾专政时期的公安委员会的委员。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:春潮 寓言集 热爱生命 万火归一 远山淡影 小夜曲:音乐与黄昏五故事集 苔丝 苦炼 初恋 管家 被掩埋的巨人 长日留痕 君士坦丁堡最后之恋 小说灯笼 无可慰藉 发条橙 查无此人 津轻 游戏的终结 动物集