请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

笔趣阁 www.bqg.la,哈利·波特全集(1-7)无错无删减全文免费阅读!

    第二天一大早哈利就醒了。他明明知道天已经亮了,可还是把眼睛闭得紧紧的。

    “这是一个梦,”他确定无疑地对自己说,“我梦见一个叫海格的巨人,他来对我说,我要进一所魔法学校。等我一睁眼,我准在家里,在储物间里。”

    突然传来一阵啪啪的响声。

    “又是佩妮姨妈在捶门了。”哈利想,他的心一沉。可他没有睁开眼,因为那个梦实在太好了。

    啪。啪。啪。

    “好了,”哈利咕哝说,“我这就起来。”

    他坐起来,海格的厚外衣从身上滑了下来。小屋里充满了阳光,暴风雨已经过去了。海格睡在坍塌的沙发上。一只猫头鹰正用爪子敲打着窗户,嘴里衔着一份报纸。哈利感到特别高兴,仿佛胸中揣着的一个气球渐渐鼓了起来,使他飘飘欲仙了。他径直走到窗前,用力推开窗户。猫头鹰飞了进来,把报纸扔到海格身上,但他还是没有醒。猫头鹰扑腾着翅膀飞到地上,开始抓海格的外衣。

    “别抓。”

    哈利挥挥手想让猫头鹰走开,可是猫头鹰用它的利喙朝哈利猛啄过去,之后又去抓海格的外衣。

    “海格!”哈利大声喊道,“这里有一只猫头鹰——”

    “把钱付给它。”海格在沙发上哼哼唧唧地说。

    “什么?”

    “它要你付送报费。你在外衣袋里找找。”

    海格的外衣上除了口袋,大概就没有别的什么了——口袋里装着成串的钥匙、小弹丸、线团、薄荷硬糖、茶袋……最后,哈利终于掏出了一把稀奇古怪的硬币。

    “给它五个纳特。”海格睡意矇眬地说。

    “‘纳特’?”

    “那些小铜板。”

    哈利数出五个铜板,猫头鹰伸出一只腿,要他把硬币放进绑在腿上的一只小皮囊里。随后它从敞开的窗口飞了出去。

    海格打了个大哈欠,坐起来伸了伸懒腰。

    “咱们最好还是早点走吧,哈利,今天还有好多事要做呢,要去伦敦给你买上学需要的所有东西。”

    哈利摆弄着巫师的钱币,沉思起来。他不知想起了什么,觉得胸中那只快乐的气球被戳破了。

    “唔,海格?”

    “怎么?”海格说,正在套他的大靴子。

    “我一个钱也没有,昨天晚上你已经听弗农姨父说过了,他不会花钱让我去学魔法的。”

    “这个你不用担心,”海格说,站起来搔了搔头,“你以为你父母什么也没有给你留下吗?”

    “可要是连他们的房子全都毁了——”

    “他们是不会把黄金放在家里的,孩子!我们第一站去古灵阁。巫师银行。来一根香肠吧,冷的吃着味道也可以——加上一块你的生日蛋糕更不错。”

    “巫师还有银行?”

    “只有一家。古灵阁。是妖精们开的。”

    哈利手里的香肠掉到了地上。

    “妖精?”

    “是的,所以,听我说,你要是想抢银行,那你就是发疯了。绝对不能把妖精们惹恼了,哈利。如果你想找一个安全可靠的地方存放东西,那么,我想除了霍格沃茨之外就是古灵阁了。其实,不管怎样我都要去一趟古灵阁,去替邓布利多办一件霍格沃茨的公事。”海格很得意地挺起胸来,“重要的事情他总是要我去办,比如去接你,去古灵阁取东西,都要我去,他知道他可以信任我,明白吗?"

    “东西都带好了吗?那就走吧。”

    哈利跟着海格来到外面的礁石上。这时天晴气爽,海水闪烁着阳光。弗农姨父租的那条船还泊在原处,暴风雨过后,船舱里积了许多水。

    “您是怎么到这里来的?”哈利问,四下里搜寻另外一条船。

    “飞过来的。”海格说。

    “飞过来的?”

    “是的——不过我们得坐这条船回去。找到你以后,我就不能用魔法了。”

    他们在船上坐定,哈利还在目不转睛地盯着海格,竭力想象他飞行的样子。

    “划船好像有点丢人,不过,”海格说着,又朝哈利斜瞟了一眼,“我要是让——让——船开快一点,你能在霍格沃茨不提这件事吗?”

    “当然可以。”哈利说,他心急火燎地想看到更多的魔法。海格抽出他那把粉红色的伞,敲了两下船帮,他们就飞快地向岸边驶去了。

    “您为什么说疯子才会去抢古灵阁呢?”哈利问。

    “因为他们会咒语——会施妖术。”海格一边说,一边翻开报纸,“他们说那些防范最严密的金库都由火龙把守着。要到那里还得先找到路——古灵阁在伦敦地下好几百英里的地方呢,明白吗?比地铁还要深。如果你真有办法偷到了一点东西,恐怕在找到出来的路之前,你早就饿死了。”

    海格开始看他的《预言家日报》,哈利还坐在那里思前想后。哈利从弗农姨父那里知道人读报的时候总喜欢清静,可这实在太难了,他平生从来没有像现在这样有这么多问题想问。

    “魔法部总是把事情搞得一团糟。”海格翻过报纸,抱怨说。

    “还有魔法部?”哈利忍不住问。

    “当然了,”海格说,“他们当然希望邓布利多当他们的部长,可是他坚决不肯离开霍格沃茨。这么一来,老康奈利·福吉就担任了这一职务。他是天下最没头脑的人了,总是砸锅。所以他每天早晨总派出许多猫头鹰到邓布利多那里去要邓布利多出点子。”

    “可这个魔法部做些什么呢?”

    “哦,他们的主要工作是不让麻瓜们发现这个国家还有那么多巫师。”

    “为什么?”

    “为什么?我的天哪,哈利,人人都希望用魔法来解决遇到的难题。我们最好还是别去惹这些事。”

    这时船轻轻地碰到了码头。海格卷起报纸,两人踏上石阶向大街走去。

    当他们俩穿过小城向车站走去时,一路上过往的人都目不转睛地盯着海格。哈利并不怪他们,这不仅因为海格比普通人要高大一倍,而且他还不停地对一些诸如汽车停车计费器之类很平常的东西指指点点,大声说:“看见那玩意儿了吗,哈利?这又是麻瓜们搞出来的什么名堂,嗯?”

    “海格,”哈利说,为了追上海格的脚步,他已经有些气喘吁吁了,“您是说古灵阁有火龙吗?”

    “是的,他们这么说。”海格说,“哟,我也想要一条火龙呢。”

    “您也想要一条火龙?”

    “我从小就想要了——走这边。”

    他们来到了车站,再过五分钟有一趟开往伦敦的列车。海格说他不会用麻瓜的钱,就把钞票塞到了哈利手中,让他去买车票。

    在火车上,人们就更盯着他们看了。海格占据了两个座位。落座之后还编织起一顶淡黄色的、像马戏团帐篷一样的东西。

    “给你的信带了吗?”他一边数针,一边问。

    哈利从衣袋里掏出一个羊皮纸信封。

    “好,”海格说,“里边有一张必备用品的单子。”

    哈利打开昨天夜里没有留意的第二页信纸,读道:

    霍格沃茨魔法学校

    〔制服〕

    一年级新生需要:

    1、三套素面工作袍(黑色)

    2、一顶日间戴的素面尖顶帽(黑色)

    3、一双防护手套(龙皮或同类材料制作)

    4、一件冬用斗篷(黑色,银扣)

    请注意:学生全部服装均须缀有姓名标牌

    〔课本〕

    全部学生均须准备下列图书:

    《标准咒语,初级》,米兰达·戈沙克著

    《魔法史》,巴希达·巴沙特著

    《魔法理论》,阿德贝·沃夫林著

    《初学变形指南》,埃默瑞·斯威奇著

    《千种神奇药草及蕈类》,菲利达·斯波尔著

    《魔法药剂与药水》,阿森尼·吉格著

    《神奇动物在哪里》,纽特·斯卡曼著

    《黑魔法:自卫指南》,昆丁·特林布著

    〔其他装备〕

    一支魔杖

    一口坩埚(锡镴质,标准尺寸2号)

    一套玻璃或水晶小药瓶

    一架望远镜

    一台黄铜天平

    学生可携带一只猫头鹰或一只猫或一只蟾蜍

    在此特别提请家长注意,一年级新生不准自带飞天扫帚

    “这些东西我们在伦敦都能买到吗?”哈利大声问。

    “只要你知道门径就行。”海格说。

    哈利以前从没有来过伦敦。尽管海格知道路,但他过去显然不是以常人的方法来的。他在地铁验票口被卡住了,接着又大声抱怨座位太窄,车速太慢。

    “我真不知道这些麻瓜们不用魔法怎么办事。”当他们顺着出了故障的自动扶梯来到店铺林立、人群熙攘的大街上时,海格又说。

    海格人高马大,毫不费事就从人群中挤了过去,哈利只消紧跟在他背后就可以了。他们经过书店、唱片店、汉堡专卖店、电影院,就是没有一家看上去像是卖魔杖的商店。这只是一条普普通通的街道,挤满了普通人。当真会有成堆的巫师金币埋藏在他们脚下吗?真会有出售咒语书和飞天扫帚的商店吗?这一切可不可能是德思礼夫妇开的一个大玩笑呢?要不是哈利知道德思礼夫妇毫无幽默感,他也许就会这么想;可是到目前为止,海格所讲的一切都太离奇了,令人难以置信,可他还是不能不相信他。

    “就是这里,”海格停下来说,“破釜酒吧。这是一个很有名的地方。”

    这是一家肮脏的狭小酒吧。要不是海格指出来,哈利很可能都不会注意到它。匆忙过往的人们连看也不看它一眼,他们的目光只落在它一边的一家大书店和另一边的一家唱片店上。他们好像根本看不见破釜酒吧。哈利有一种很奇怪的感觉,似乎只有他和海格能看见这家酒吧。他还没来得及说话,海格就已经把他推到店里去了。

    作为一个出名的地方,这里实在是太黑太脏了。几个老太婆坐在屋角拿着小杯喝雪利酒,其中一个正在抽一杆长烟袋。一个戴大礼帽的小男人正在跟那个头发几乎脱光、长得像瘪胡桃似的酒吧老板聊天。他们刚一进门,叽叽喳喳的说话声就突然停了下来。这里好像人人都认识海格,他们向他微笑、招手。酒吧老板拿起一只杯子说:“照老规矩,海格?”

    “不了,汤姆,我正在给霍格沃茨办事呢。”海格用他的巨掌拍了拍酒吧老板的肩膀,差一点儿把他压趴下。

    “我的天哪,”酒吧老板仔细端详着哈利,说道,“这位是——这位莫非是——”

    破釜酒吧里顿时悄然无声。

    “哎呀!”酒吧老板小声说,“哈利·波特——荣幸之至。”

    他连忙从吧台后边出来,朝哈利跑过去,抓起他的手,激动得热泪盈眶。

    “欢迎回来,波特先生,欢迎你回来。”

    哈利不知说什么好。大家都在看他。那个抽长烟袋的老太婆一个劲地抽,根本没发现烟袋已经熄灭了。海格一直在笑。

    接着椅子噼噼啪啪地响了起来,哈利突然发现自己竟跟破釜酒吧的人一一握起手来。

    “我是科多利,波特先生,真是不敢相信,总算见到您了。”

    “太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”

    “早就盼着跟您握手了——我的心怦怦直跳。”

    “太高兴了,波特先生,简直没法说明我的心情,我叫迪歌,德达洛·迪歌。”

    “我以前见过您,”当德达洛·迪歌过分激动而把礼帽弄掉时,哈利大声喊道,“有一次在商店里,你朝我鞠躬。”

    “他居然还记得!”迪歌看着在场的每一个人喊道,“你们听见没有?他还记得我呢!”

    于是哈利就一遍又一遍地握手——科多利总跑过来要求再跟他握一次。

    一个面色苍白的年轻人走了过来,神情显得非常紧张,他的一只眼睛在抽动。

    “奇洛教授!”海格说,“哈利,奇洛教授是在霍格沃茨教你的老师之一呢。”

    “波—波—波特,”奇洛教授结结巴巴地说,抓起哈利的手,“见到你有说—说不出的—高—高兴。”

    “您教哪一类魔法,奇洛教授?”

    “黑—黑—黑魔法防—防御术。”奇洛教授含糊不清地说,似乎他觉得还是不提为好,“这你已经用—用不—不着学了,是吧,波—波—波特先生?”他神经质地哈哈大笑起来。“你这是准—准备去买你需要的东西吧?我也要—要去买—买一本关于吸血鬼的新—新书。”似乎他想起这件事就把他吓坏了。

    可是其余的人不会让奇洛教授跟哈利说个没完的。哈利花了大概十来分钟的时间才把他们摆脱掉。在一片喋喋不休的说话声中,海格提高嗓门叫哈利道:

    “该走了,还有好多东西要买呢。走吧,哈利。”

    科多利最后一次跟哈利握过手,海格就领着哈利穿过吧台,来到四面有围墙的小天井里。这里除了一只垃圾桶和一些杂草,什么也没有。

    海格朝哈利咧嘴一笑。

    “我不是对你说过吗,是不是?对你说过你很有名气。连奇洛教授在你面前都要发抖——不过,我要提醒你,他经常发抖。”

    “他总是这么神经质吗?”

    “哦,是的。倒霉的家伙。头脑聪明极了,上学的时候书也读得很好。可后来他休了一年学,为了要获得一些第一手的实践经验……据说,他在黑森林里遇到了吸血鬼,一个巫婆又使他遭到了很大麻烦,从那以后,他就完全变成了另外一个人。害怕学生,害怕自己教的科目……哦,我的伞呢?”

    吸血鬼?巫婆?哈利听得晕头转向。这时海格正在数垃圾箱上边的墙砖。

    “往上数三块——再往横里数两块——”他小声念叨,“好了,往后站,哈利。”

    他用伞头在墙上轻轻敲了三下。

    他敲过的那块砖抖动起来,开始移动,中间的地方出现了一个小洞,洞口越变越大。不多时,他们面前就出现了一条足以让海格通过的宽阔的拱道,通向一条蜿蜒曲折、看不见尽头的鹅卵石铺砌的街道。

    “欢迎,”海格说,“欢迎你来到对角巷。”

    见哈利惊讶不已,海格朝他咧嘴一笑。他们沿拱道走去,哈利忙侧身回头看,只见拱道一下子变窄了,然后又变成了原来坚实的墙壁。

    耀眼的阳光投射在最近一家商店门外的一摞坩埚上。坩埚的上方悬挂着一块牌子,上边写着:

    铜质——黄铜质——锡镴质——银质坩埚,型号齐全,自动搅拌——可折叠。

    “哦,你需要买一个,”海格说,“不过我们先得去取钱。”

    哈利恨不能再多长八只眼睛。他们走在街上,他一路东张西望,希望把一切都看个通通透透:所有的店铺、店铺前的物件、购物的人。一个胖女人站在药店外边,当他们经过时,她摇着头说:“龙肝,十六西可一盎司,他们疯了……”

    从一家晦暗的商店里传出一阵低沉轻柔的呜呜声,门前的招牌上写着:咿啦猫头鹰商店——灰林枭、鸣角枭、草枭、褐枭、雪枭。几个与哈利年龄相仿的男孩鼻尖紧贴着橱窗玻璃,橱窗里摆着飞天扫帚。“看哪,”哈利听见一个男孩说,“那是新型的光轮2000——最高速——”还有的商店出售长袍,有的出售望远镜和哈利从没有见过的稀奇古怪的银器。还有的橱窗里摆满了一篓篓蝙蝠脾脏和鳗鱼眼珠,堆满了咒语书、羽毛笔、一卷卷羊皮纸、药瓶、月球仪……

    “古灵阁到了。”海格说。

    他们来到一幢高高耸立在周围店铺之上的雪白楼房前,亮闪闪的青铜大门旁,站着一个穿一身猩红镶金制服的身影,那不就是——

    “不错,那就是一个妖精。”当他们沿着白色石阶朝那人走去时,海格镇定地小声说。

    这个妖精大约比哈利矮一头,生着一张透着聪明的黝黑面孔,尖尖的胡子,哈利发现他的手和脚都特别长。他们进门时,那妖精向他们鞠躬行礼。之后他们面前出现了第二道门,是银色的,两扇门上镌刻着如下的文字:

    请进,陌生人,不过你要当心

    贪得无厌会是什么下场,

    一味索取,不劳而获,

    必将受到最严厉的惩罚,

    因此如果你想从我们的地下金库取走

    一份从来不属于你的财富,

    窃贼啊,你已经受到警告,

    当心招来的不是宝藏,而是恶报。

    “就像我说的,你要是想抢这个银行,那你就是疯了。”海格说。

    两个妖精向他们鞠躬,把他们引进一间高大的大理石大厅。大约有百十来个妖精坐在一排长柜台后边的高凳上,他们有的在用铜天平称钱币,有的在用目镜检验宝石,一边往大账本上草草地登记。大厅里有数不清的门,分别通往不同的地方,许多妖精正指引着来来往往的人出入这些门。海格和哈利朝柜台走去。

    “早,”海格对一个闲着的妖精说,“我们要从哈利·波特先生的保险库里取一些钱。”

    “您有他的钥匙吗,先生?”

    “带来了。”海格说着,把衣袋里所有的东西都掏出来放到柜台上,不小心将一把发霉的狗饼干撒在了妖精的账本上。妖精皱了皱鼻子。哈利看着右边那个妖精正在称一堆跟烧红的煤块一般大小的红宝石。

    “找到了。”海格终于说,举起一把小金钥匙。

    妖精认真仔细地查看了一番。

    “应当没有问题。”

    “我这里还有一封邓布利多教授写的信,”他郑重其事地说着,挺起胸来,“是关于713号地下金库里的‘那件东西’的。”

    妖精仔细看了信。

    “很好,”他说着,把信交还给海格,“我找人带你们去这两个地下金库。拉环!”

    拉环是另外一个妖精。海格把狗饼干全装回口袋里之后,就和哈利跟随拉环从其中一扇门走出了大厅。

    “713号地下金库里的‘那件东西’是什么?”哈利问。

    “这我不能告诉你。”海格神神秘秘地说,“这是绝对机密。是关于霍格沃茨的事。邓布利多信任我。这是我的工作,不值得讲给你听。”

    拉环为他们俩打开门。哈利本以为又会看到许多大理石,但他吃了一惊。眼前是一道狭窄的石廊,燃烧的火把将它照得通明。石廊是一道陡峭的下坡,下边有一条小铁路。拉环吹了一声口哨,一辆小推车沿着铁道朝他们猛冲过来。他们爬上车——海格可费了不少劲——... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”